Souvenirs De Film Disney

1973 Original Official Animated Rare Film Poster Movie Robin Hood Disney Comics


1973 Original Official Animated Rare Film Poster Movie Robin Hood Disney Comics
1973 Original Official Animated Rare Film Poster Movie Robin Hood Disney Comics
1973 Original Official Animated Rare Film Poster Movie Robin Hood Disney Comics
1973 Original Official Animated Rare Film Poster Movie Robin Hood Disney Comics
1973 Original Official Animated Rare Film Poster Movie Robin Hood Disney Comics
1973 Original Official Animated Rare Film Poster Movie Robin Hood Disney Comics
1973 Original Official Animated Rare Film Poster Movie Robin Hood Disney Comics
1973 Original Official Animated Rare Film Poster Movie Robin Hood Disney Comics

1973 Original Official Animated Rare Film Poster Movie Robin Hood Disney Comics    1973 Original Official Animated Rare Film Poster Movie Robin Hood Disney Comics

Walt disney productions et buena vista distribution. 1973 affiche (datée) , pas une immitation commerciale privée. Une affiche anglaise ultra rare. Taille autour de 27 " x 40 \" (non précis). Imprimé en couleurs vives sur du papier chromo lourd.

La condition est très bonne. Plis et plis minuscules et taches. (une plus grande tache sur les marges gauches tp). Devrait propably regarder grand derrière un verre encadré.

Pls regarder l’analyse pour précis tel qu’il est. L’affiche des images sera envoyée roulée dans un tube de protection spécial. Authenticité : l’affiche est entièrement garantie originale à partir de 1973 (datée), ce n’est pas une reproduction ou une réimpression récemment faite ou une immitation, elle détient une garantie à vie pour son authenticité et son originalité. L’affiche sera envoyée roulée dans un tube rigide spécial scellé protecteur. Robin des Bois est un film américain de comédie musicale romantique de 1973 produit par walt disney productions et sorti par buena vista distribution.

Produit et réalisé par Wolfgang Reitherman, c’est le 21e long métrage d’animation disney. L’histoire suit les aventures de Robin des Bois, petit Jean, et les habitants de Nottingham comme ils luttent contre la taxation excessive du prince Jean, et robin des bois gagne la main de bonne marian. Le film met en vedette les voix de Brian Bedford, Phil Harris, Peter ustinov, pat buttram, Monica Evans, et Carole Shelley.

L’idée d’adapter robin des bois dans un long métrage d’animation remonte à l’intérêt de Walt Disney pour l’histoire de Reynard le renard lors de sa première production long métrage, blanche-neige et les sept nains (1937). L’idée a été mise de côté à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écrivain et concepteur de production Ken Anderson a incorporé des idées de celui-ci dans un pitch de la légende du robin des bois en utilisant des animaux anthropomorphes plutôt que des gens pendant la production des aristocats (1970).

Robin des Bois est sorti le 8 novembre 1973, auquel il a d’abord été reçu positivement par les critiques de cinéma qui ont fait l’éloge de la distribution vocale, de l’animation et de l’humour, mais son accueil critique s’est progressivement mélangé depuis sa sortie. Le film a été un succès au box-office. Contenu 1 intrigue 2 fonte 3 production 3.1 casting 4 version 4.1 home media 5 réception 5.1 réaction critique 5.2 box-office 6 legacy 6.1 live-action adaptation 7 soundtrack 8 voir aussi 9 références 10 bibliographie 11 liens externes intrigue [edit] le film est raconté par le coq alan-a-dale, qui explique que robin des bois et petit John vivent dans la forêt de sherwood , voler des riches et donner aux citadins pauvres de Nottingham.

Pendant ce temps, le prince John, qui est roi d’Angleterre, envoie son homme de main principal, le shérif de Nottingham, pour attraper les deux, mais il échoue à chaque fois. Pendant ce temps, le prince John et son assistant sir hiss, arrivent à Nottingham. Sir hiss hypnotisa le frère du prince Jean, le roi Richard, pour partir en croisade, permettant au prince Jean de prendre le trône. Malheureusement, le prince est avide et immature, sucant même son pouce chaque fois que sa mère est mentionnée.

Skippy et ses amis testent le kit de tir à l’arc, mais skippy tire une flèche dans les jardins du château de bonne mariale. Les enfants se faufilent à l’intérieur, rencontrant marian femme de chambre et sa dame auxiliaire kluck. Maid Marian révèle qu’elle et Robin étaient des amours d’enfance, mais ils ne se sont pas vus depuis des années. Frère tuck visite Robin et petit John, expliquant que le prince John est l’hôte d’un tournoi de tir à l’arc, et le gagnant recevra un baiser de bonne marian. Robin accepte de participer au tournoi déguisé en cigogne tandis que le petit Jean se déguise en duc de chutney pour s’approcher du prince Jean.

Sir hiss découvre l’identité de Robin, mais est pris au piège dans un baril de bière par border les frères et alan-a-dale. Robin gagne le tournoi, mais le prince John l’expose et le fait arrêter pour exécution malgré les supplicats de la femme de chambre Marian. Le petit Jean menace le prince Jean, menant à une lutte entre Robin, petit Jean, servante mariale, dame kluck et soldats du prince John, qui culmine lorsque Robin et ses alliés s’échappent. Dans la forêt, robin et femme de chambre marian tombent à nouveau amoureux alors que les citadins chantent une chanson se moquant du prince Jean, le décrivant comme le " faux roi d’Angleterre ". Le shérif visite l’église de Frère Tuck pour voler dans la pauvre boîte, provoquant la colère des frères au point qu’il attaque vicieusement le shérif jusqu’à ce qu’il soit lui aussi arrêté.

Prince John prévoit d’accrocher frère tuck pour attirer dans robin et le tuer. Le chaos suit comme robin et les autres tentent de s’échapper à la forêt de sherwood. Le shérif coince Robin après qu’il soit forcé de retourner à la rescousse de la sœur cadette de Skippy. Les deux se battent, mettant accidentellement le feu au château du prince Jean et faisant bondir Robin d’une tour dans les douves ci-dessous. Petit john et montre skippy que les douves est bombardée de flèches et robin est apparemment abattu et noyé, seulement pour lui de sortir indemne après avoir utilisé un roseau comme un tube respiratoire. Prince John désespère et est entraîné dans une rage aveugle quand sir hisse souligne le château de sa mère est en feu.

Cast[edit] brian bedford comme robin des bois, un archer doué qui se consacre à aider les citadins pauvres et opprimés. Il est dépeint comme un renard.

Monica Evans comme femme de chambre marian, un vixen, nièce du roi Richard et l’intérêt d’amour primaire de robin des bois. Phil Harris comme petit John, le meilleur ami de Robin des Bois, qui est très gourmand et bien que pas petit du tout encore appelé " petit John ".

Dépeint comme un ours, il est une reconstitution du baloo du livre de la jungle, comme les deux personnages sont exprimés par Phil Harris et ont été animés par les mêmes animateurs disney. Roger Miller dans le nom d’Alan-a-dale, un coq qui est le narrateur du film. Andy devine comme frère tuck, le frère local de la ville qui protège les villageois de Nottingham.

Dépeint comme un blaireau, il est pris pour être pendu à la fin du film dans une intrigue du prince John’s pour attirer robin des bois hors de la clandestinité, mais est sauvé à temps. Peter ustinov comme prince Jean et roi Richard, respectivement une fraude avide et le vrai roi d’Angleterre. Prince John a l’habitude de sucer son pouce quand quelqu’un mentionne sa mère. Ustinov a également exprimé le prince Jean dans la version allemande du film. Terry-thomas comme sir hiss, l’ami serpent du prince John qui est rusé et hypocrite.

Il est similaire au kaa du livre de la jungle. Carole Shelley: lady kluck, une poule qui est une bonne amie avec la servante Marian.

Pat Buttram en tant que shérif de Nottingham, un loup cupide et quart. George Lindsey et Ken Curtis comme déclencheur et nutsy, respectivement, gardes vautours. John Fiedler et Barbara Luddy comme sexton et sa femme, respectivement, souris d’église. Luddy a également exprimé la mère lapin, la mère de skippy, sis, et tagalong. Billy Whitaker, dana laurita, dori whitaker, et Richie Sanders comme skippy, sis, tagalong, et toby, respectivement, les enfants locaux de Nottingham qui idolâtrent robin des bois. Skippy, sis, et tagalong sont des lapins tandis que toby est une tortue. Candy candido en tant que capitaine de la garde, un crocodile qui accueille le tournoi de tir à l’arc. Pat o’malley comme Otto, un forgeron de chien avec une jambe boiteuse.

Production[modifier] en tant que directeur de l’histoire et des concepts de personnages, je savais tout de suite que sily robin des bois doit être un renard. De là, il était logique que la servante Marian devrait être une jolie vixen. Le petit Jean, légendairement connu pour sa taille, était facilement un gros ours envahi. Frère tuck est super comme un blaireau, mais il était aussi super comme un cochon, comme je l’avais prévu à l’origine.

Puis j’ai pensé que le symbole d’un cochon pourrait être offensant pour l’église, alors on l’a changé. Richard le cœur de lion, bien sûr, devait être un lion royal, fier, fort; et son cousin pathétique [historiquement, et dans le film, son frère] le prince John, le méchant faible, devait aussi être un lion, mais nous l’avons rendu maigre et enfantin.

J’ai d’abord pensé à un serpent comme un membre des pauvres citadins, mais l’un des autres hommes ici a suggéré qu’un serpent serait parfait comme un consort slithering [sir hiss] pour signifier prince Jean. Ken anderson[4] à l’époque du blanc de neige et des sept nains en 1937, Walt Disney s’est intéressé à l’adaptation de la légende du XIIe siècle de reynard le renard. [4] cependant, le projet languit en raison de la crainte de Walt que reynard était un choix inadapté pour un héros.

[5] dans une réunion tenue le 12 février 1938, disney a commenté que je vois des possibilités de houle in’reynard', mais est-il intelligent de le faire ? Nous avons un public d’enfants formidable ...

C’est le problème trop sophistiqué. Nous allons prendre un nez le faire avec des animaux. Pour treasure island (1950), Walt considère sérieusement trois sections animées, chacune des contes reynards, racontées par long john silver à Jim Hawkins comme fables morales[6].

En fin de compte, l’idée a été nixed comme île au trésor est devenu le premier film entièrement live-action du studio. Au fil des ans, le studio a décidé de faire reynard le méchant d’un long métrage musical nommé chanticleer et reynard (basé sur le chanticleer d’Edmond Rostand), mais la production a été mise au rebut au début des années 1960 au profit de l’épée dans la pierre (1963). Alors que les aristocats (1970) étaient en production, Ken Anderson commence à explorer les possibilités du prochain film[4]. Les dirigeants du studio ont favorisé un conte " classique " comme sujet pour le prochain film, dans lequel Anderson a suggéré l’histoire de robin des bois, qui a été reçu avec enthousiasme.

Il mélange ses idées de robin des bois en incorporant que le personnage de renard pourrait être lisse, mais encore utiliser ses compétences pour protéger la communauté. En outre, Anderson a voulu mettre le film dans le sud profond désireux de retrouver l’esprit de chant du sud (1946).

Cependant, les dirigeants se méfiaient de la réputation de la chanson du sud, qui a été suivie par la décision de Wolfgang Reitherman de mettre le film dans son emplacement anglais traditionnel inspiré par l’histoire de robin des bois et ses hommes merrie (1952). Larry Clemmons, écrivain chevronné, est monté à bord du projet en écrivant un scénario avec dialogue qui a ensuite été storyboarded par d’autres auteurs.

Au fur et à mesure que la production allait plus loin, Robin Allan a déclaré dans son livre walt disney and europe que Ken Anderson pleurait quand il a vu comment ses concepts de personnages avaient été transformés en stéréotypes pour l’animation sur robin des bois. Selon Frank Thomas et Ollie Johnston, l’une de ces victimes était le concept de faire du shérif de Nottingham une chèvre comme une expérience artistique pour essayer différents animaux pour un méchant, pour être renversé par reitherman qui voulait garder le stéréotype crapuleux d’un loup à la place. En outre, Anderson voulait inclure les joyeux hommes dans le film, qui a de nouveau été remplacé par reitherman parce qu’il voulait une " image copain " qui rappelle butch cassidy et l’enfant sundance (1969), [12] si peu john était le seul homme joyeux qui est resté dans le film, tandis que friar tuck a été mis comme un ami de Robin qui vivait à Nottingham, et Alan-a-dale a été transformé en narrateur.

En raison du temps consacré au développement de plusieurs décors et à l’audition d’acteurs pour faire entendre la voix de Robin des bois, la production a pris du retard. Afin de respecter les délais, les animateurs n’ont pas eu d’autre choix que de recycler plusieurs séquences de danse de films d’animation disney précédents, y compris blanche-neige et les sept nains (1937), le livre de la jungle (1967), et les aristocats (1970). [13] casting[edit] en octobre 1970, la plupart des acteurs de voix ont été confirmés, à l’exception de tommy steele moulé dans le rôle-titre. Steele lui-même a été choisi en raison de sa performance dans le millionnaire le plus heureux (1967) tandis que Peter ustinov a été jeté parce que Walt Disney avait apprécié sa présence sur le plateau du fantôme de Barbe Noire (1968) lors d’une de ses dernières visites au studio avant sa mort.

Cependant, Steele n’a pas été en mesure de rendre son personnage plus héroïque,[9] et son remplacement est descendu à deux derniers candidats qui étaient Bernard Fox et Brian Bedford. Les dirigeants de Disney avaient d’abord vu Bedford se produire sur scène à Los Angeles, dans lequel ils l’ont amené à tester le rôle en mai 1971 et l’ont finalement jeté[15].

[17] libérer [modifier] le film a été créé à la radio city music hall sur Novembre 8, 1973. Le film est rééd lui-même le 26 mars 1982[18]. Home media[edit] le film est sorti pour la première fois sur vhs, ced, betamax, et laserdisc sur Décembre 3, 1984, devenant le premier opus de la walt disney classiques home video label.

Disney avait pensé que l’idée de sortir l’un de ses classiques animés (connus sous le nom d'" intouchables ") pourrait menacer les revenus futurs de réédition théâtrale[19]. Cependant, robin des bois a été considéré comme le premier choix car il n’a pas été tenu en si haute estime que certains des autres titres. [20] la libération est entrée en moratoire en janvier 1987. [21] il a été plus tard réédédé sur vhs comme un épisode des classiques de Walt Disney sur Juillet 12, 1991. Le film est rééd lui-même le 28 octobre 1994 et le 13 juillet 1999 sur vhs en tant qu’épisode de la gamme de collection de chefs-d’œuvre de Walt Disney[22].

En janvier 2000, walt disney home video a lancé la collection classique de l’or, avec robin des bois réédéd lui en vhs et dvd le 4 juillet 2000. Le dvd contenait le film dans son rapport d’aspect 1.33:1, et a été accompagné de caractéristiques spéciales, y compris un jeu-questionnaire et le court métrage de bande dessinée " ye olden days ". Le dvd remasterisé " most wanted edition " (" édition spéciale " au Royaume-Uni) est sorti le 28 novembre 2006 dans un transfert emmêlé de 16:9 pour représenter son rapport original d’écran théâtral[24].

Il a également comporté une scène supprimée/fin alternative du prince John essayant de tuer un robin des bois blessé. Le 6 août 2013, le film est sorti comme l’édition du 40e anniversaire sur un pack combo blu-ray. [25] réception [modifier] réaction critique [modifier] judith crist, passant en revue le film dans le magazine de New York, a dit qu’il était bien pince-sans insulter l’intelligence de l’enfant ou de l’adulte. " elle a également déclaré qu’il " a de la classe dans la distribution fine qui donne à la fois la voix et la personnalité aux personnages, dans le dialogue lumineux et vif, dans son concept global. " Vincent Canby du New York Times écrit qu’il " devrait...

Soyez très amusant pour les tout-petits dont l’esprit n’a pas encore ratatiné dans l’orthodoxie " et il a appelé le style visuel " charmant conventionnel. Dave Billington de la gazette de Montréal a écrit comme un film, robin des bois marque un come-back de toutes sortes pour le peuple disney. Depuis la mort de l’ancien maestro, les traits du dessin animé montrent des signes angoissants d’une baisse de qualité, tant dans l’œuvre d’art que dans la caractérisation vocale. Mais le mélange d’animaux de dessin animé attrayant avec des voix parfaites pour la partie fait robin des bois une excellente soirée pour toute la famille. " [28] également écrit dans le magazine de New York, Ruth Gilbert l’a appelé " un doux, drôle, slam-bang, bon cœur walt disney long métrage de dessin animé avec un casting fin " et a écrit que c’était " un régal pour les yeux pour les enfants et les nostalgiques de Disney.

Charles Champlin du Los Angeles Times écrit que les caractéristiques de Disney sont là comme elles l’ont toujours été : l’animation incomparablement riche et complète, les personnages animaux humanisés perky, individuels et enchanteurs, et l’action sauvage et inventive slapstick. " [30] décernant au film quatre étoiles sur cinq, Ian Nathan, dans une revue rétrospective pour l’empire, a salué les performances vocales de Peter ustinov et terry-thomas reconnaissant " alors que ce n’est guère le plus éblouissant des traits animés, il a cette sensation de coin coupé qui semblent tenir l’emprise dans les années 70 (principalement parce que Disney ont été couper les coins ronds), les personnages étincelle à la vie, et l’histoire reste aussi rock stable que jamais. " Parmi les critiques moins favorables, jay cocks of time donne au film un verdict mitigé en écrivant " même à son meilleur, robin des bois ne fait que détourner légèrement[31]. Il n’y a pas un seul moment de l’hilarité ou de la peur profonde et étrange que les disneys étaient capables d’évoquer, ou du genre d’invention visuelle qui a rendu les premières caractéristiques si mémorables. Le problème fondamental de Robin des Bois est qu’il est un peu trop joli et de bonne humeur.

" [32] gene siskel de la tribune de Chicago a donné au film une étoile et demie sur quatre, décrivant le film comme " 80 minutes de pratfalls et de dialogue nincompoop ", et critiquant la qualité de l’animation comme " saturday morning tv cartoon stuff. " John Baxter du bulletin mensuel du film écrit que " pour la plupart, le film est aussi fade et unidimensionnel que le produit de studios moins sophistiqués ; et à l’exception du prince john plummy de Peter Ustinov, les caractérisations vocales sont aussi insipides que l’animation n’est pas originale. Des décennies après la sortie du film, le film est fortement connu pour les scènes recyclées d’animation et le sex-appeal des deux personnages principaux[34]. Le consensus du site indique que l’une des adaptations disney les plus faibles, robin des bois est mignon et coloré, mais n’a pas la majesté et l’excitation des efforts antérieurs du studio. Metacritic donne au film une note de 57 sur la base de 9 critiques[37]. [2] [41] [42] héritage [modifier] le film est depuis devenu un favori des fans. [43] [44] disney animateur et réalisateur byron Howard a admis que robin des bois était son film préféré tout en grandissant et l’a cité comme une influence majeure sur la zootopie.

[45] il a également été l’une des nombreuses inspirations pour le fandom à fourrure alors émergent. Certains des personnages du film ont également fait leur entrée dans le long métrage de Noël de Mickey, nominé aux Oscars en 1983[35]. [46] Le film a été nominé pour une place dans le top 10 d’Afi par l’institut américain du cinéma en 2008 pour la liste des films d’animation[47].

La chanson " love " est nominée pour la meilleure chanson originale aux 46e oscars[49], mais perd à " la façon dont nous étions " du film du même nom[49]. [50] [51] il a également été présenté dans le long métrage 2009 fantastique m.

[52] la chanson " whistle-stop " a été accéléré et utilisé dans la danse hampster, l’un des premiers mèmes internet, [53] et plus tard utilisé à vitesse normale dans le super bowl xlviii commercial pour t-mobile. La chanson " oo de lally " est présentée dans une publicité de 2015 pour androïde qui montre des animaux de différentes espèces jouant ensemble[54].

[55] live-action adaptation[edit] en avril 2020, il a été signalé que Disney développe un live-action / cg remake hybride de robin des bois mettant en vedette le même genre de personnages anthropomorphes que dans le film de 1973, avec kari granlund écriture et Carlos Lopez estrada réalisation, tandis que Justin Springer produira le film. [56] le remake sera publié exclusivement sur disney+. [56] soundtrack[edit] robin hood album studio par divers artistes sortis en 1973 enregistré 19691973 genre classique, bande sonore, classique pop label disneyland records walt disney studios d’animation chronologie des aristocats (1970) robin des bois (1973) les sauveteurs (1977) non. Title writer(s) performer(s) longueur 1. " whistle-stop " roger miller roger miller 2.

" oo-de-lally " roger miller roger miller 3. " love " floyd huddleston, George bruns nancy adams 4.

" le faux roi d’Angleterre " johnny mercer phil harris 5. " le faux roi d’Angleterre (reprise) " pat buttram et terry-thomas 6. " pas à Nottingham " roger miller roger miller 7.

" love/oo-de-lally reprise " disney studio chorus la musique jouée en arrière-plan tandis que lady kluck se bat contre les soldats du prince John d’une manière de football américain, après le tournoi de tir à l’arc, est un arrangement de " fight on " et " on, wisconsin ", les chansons de combat respectives de l’université de Californie du Sud et l’université du Wisconsin. Un enregistrement du film a été fait au moment de sa sortie en 1973, qui comprenait ses chansons, partition, narration et dialogue.

" oo-de-lally " et " love " apparaissent sur la collection cd, disney classique: 60 ans de magie musicale. La bande originale complète du film est sortie au grand public le 4 août 2017 dans le cadre des disques walt disney : la série de collection s’œdant sur disque compact et numérique, et était une exclusivité de l’expo d23 2017. La chanson du faux roi d’Angleterre ressemble beaucoup plus à une chanson folklorique anglaise beaucoup plus ancienne et débawdy, le roi bâtard d’Angleterre[57]. C’est le vingt et uni1er long métrage d’animation du canon animé disney. C’était le premier long métrage qui a commencé la production après la mort de Walt Disney, bien que certains éléments aient été pris d’une production avortée antérieure (" reynard le renard ", voir ci-dessous) dans laquelle Disney avait été impliqué.

En conséquence, ce fut le premier film disney à continuer dans la production sans l’implication de Walt Disney. Alors que le film a été un succès au box-office et est largement populaire auprès du public, le film a été accueilli avec une réponse critique mitigée et le manque de flexibilité sur le marché commercial. L’utilisation lourde de l’animation recyclée est également critiquée.

Contenu [show] intrigue alan-a-dale présente l’histoire de Robin des bois et petit John, deux hors-la-loi vivant dans la forêt de sherwood, où ils volent des riches et de donner aux citadins pauvres de Nottingham, malgré les efforts du shérif de Nottingham pour les arrêter. Pendant ce temps, le prince John et son assistant sir hiss arrivent à Nottingham pour une visite du royaume.

Connaissant l’entraîneur royal est chargé de richesses, Robin et le petit Jean voler prince John en se déguiser en diseurs de bonne fortune. Skippy et ses amis testent l’arc, mais skippy tire une flèche dans les jardins du château de la servante marian. Skippy " sauve " marian de dame Kluck, qui prétend être un prince pompeux John. Plus tard, quand elle est seule avec kluck, femme de chambre marian révèle qu’elle et Robin étaient des amours d’enfance, mais ils ne se sont pas vus depuis des années, et kluck la console de ne pas renoncer à son amour pour Robin.

Pendant ce temps, frère tuck visites robin et petit John, expliquant que le prince John est l’hôte d’un tournoi de tir à l’arc, et le gagnant recevra un baiser de bonne mariale. Robin décide de participer au tournoi déguisé en cigogne tandis que le petit Jean se déguise en duc de chutney pour s’approcher du prince Jean.

Sir hiss découvre l’identité de Robin, mais est pris au piège dans un tonneau de bière par border les frères. Le petit Jean menace le prince Jean afin de libérer Robin, ce qui conduit à une lutte entre les soldats du prince Jean et les habitants, qui s’échappent tous à la forêt de sherwood. Comme robin et femme de chambre marian tomber en amour à nouveau, les citadins ont un festival troubadour usurper prince John, le décrivant comme le " faux roi d’Angleterre ", et la chanson devient bientôt populaire auprès des soldats de John.

Une pièce dérisoire est déposée dans la pauvre boîte de l’église de Frère Tuck, qui est saisie par le shérif. Prince John ordonne frère tuck accroché, sachant robin des bois va sortir de la clandestinité pour sauver son ami et de donner le potentiel pour robin d’être pris et une " double pendaison ". Le shérif coince Robin après qu’il soit forcé de revenir à la rescousse tagalong, la petite sœur de Skippy. Pendant la poursuite, le château du prince John prend feu et le shérif se rend compte qu’il a robin où il veut, soit être capturé, brûlé, ou faire un saut risqué dans les douves.

Robin des bois choisit de sauter. Little John et skippy peur robin est perdu, mais il refait surface en toute sécurité après avoir utilisé un roseau comme un tube respiratoire.

Sir hiss dit qu’il a essayé d’avertir le prince Jean, et maintenant regardez ce qu’il a fait au château de sa mère, provoquant le prince à claquer, s’exclament maman! Et sucer son pouce tout en chassant le serpent terrifié dans le château en feu. Personnages robin des bois, un renard, voix: brian bedford petit john, un ours, voix: phil harris prince John, un lion, voix: peter ustinov frère tuck, un blaireau, voix: andy devine sir hiss, un serpent, voix: terry-thomas femme de chambre marian, un vixen, voix: monica evans lady kluck, un poulet / poule, voix: carole shelley shérif de Nottingham, un loup, voix: pat buttram alan-a-dale, un coq, voix: roger miller déclencheur et nutsy, vautours, voix: George Lindsey et Ken Curtis, respectivement père sexton et mère petite sœur, souris, voix non créditée: John Fiedler et Barbara Luddy, respectivement. Mère lapin, sœur, tagalong, et skippy, lapins, voix non créditée: barbara luddy, dana laurita, dori whitaker, billy whitaker, respectivement otto, un chien, voix non créditée: j. Pat o’malley toby, une tortue, voix non créditée: richie sanders roi richard, un lion, voix non créditée: peter ustinov capitaine crocodile, un crocodile, voix non créditée: bonbons voix candido quelques-uns des acteurs de la voix utilisés dans cette production sont / étaient britanniques (Bedford, Evans, ustinov, Thomas, shelley, et o’malley).

Cependant, les créateurs du film ont pris la décision de jeter un certain nombre d’acteurs de caractère américains dans les rôles médiévaux traditionnels. Beaucoup de ces personnes étaient des artistes chevronnés de films sur le sujet de l’Ouest et des émissions de télévision, ce qui signifie que des personnages comme frère tuck et le shérif de Nottingham ont des accents et des maniérismes plus associés au sud-ouest rural des États-Unis qu’à l’Angleterre. Cet effet a été renforcé par le choix du chanteur country Roger Miller comme auteur-compositeur et narrateur du film. Production à l’époque du blanc-neige et des sept nains en 1937, Walt Disney s’est intéressé à l’adaptation de la légende du XIIe siècle du reynard le renard.

Cependant, le projet languissait en raison de la préoccupation de Walt que Reynard était un choix inapproprié pour un héros. Lors d’une réunion tenue le 12 février 1938, Disney a commenté que je vois des possibilités de houle in’reynard', mais est-il intelligent de le faire? C’est le problème trop sosphicated. Pour l’île au trésor, Walt considérait sérieusement trois sections animées, chacune des contes reynard, à raconter par john silver à Jim Hawkins comme fables morales.

En fin de compte, l’idée a été nixed comme île au trésor deviendrait le premier film d’action entièrement en direct du studio. Au fil des ans, le studio décide de faire de Reynard le méchant d’un long métrage musical nommé chanticleer et reynard (basé sur le chanticleer d’Edmond Rostand) mais la production est mise au rebut au milieu des années 1960, au profit de l’épée dans la pierre (1963). Ken Anderson a mélangé ses idées avec la légende du robin des bois incorporant que le personnage de renard pourrait être lisse, mais toujours utiliser ses compétences pour protéger la communauté.

En outre, Anderson voulait mettre le film dans le sud profond désireux de retrouver l’esprit de chant du sud. Cependant, les dirigeants se méfiaient de la réputation de la chanson du sud qui a été suivie par la décision de Wolfgang Reitherman de mettre le film dans son emplacement anglais traditionnel inspiré par l’histoire de Robin des Bois et ses hommes merrie. L’écrivain vétéran Larry Clemmons est venu à bord du projet en écrivant un script avec un dialogue qui a ensuite été storyboarded par d’autres écrivains.

Comme la production est allée plus loin, Robin Allan a écrit dans son livre walt disney et l’Europe, que Ken Anderson pleuré quand il a vu comment ses concepts de personnages avaient été transformés en stéréotypes pour l’animation sur robin des bois. Selon ward kimball et Ollie Johnston, l’une de ces victimes était le concept de faire du shérif de Nottingham une chèvre comme une expérience artistique pour essayer différents animaux pour un méchant, seulement pour être infirmé par le réalisateur qui voulait garder le stéréotype crapuleux d’un loup à la place. En outre, Anderson voulait inclure les joyeux hommes dans le film, qui a de nouveau été remplacé par reitherman parce qu’il voulait une " image copain " qui rappelle butch cassidy et le gamin sundance, si peu john était le seul homme joyeux qui est resté dans le film, whle frère tuck a été mis comme un ami de Robin qui vivent à Nottingham, et Alan-a-dale a été tourné dans le narrateur. Réutilisé des images que le film a été faite pendant le marasme financier de Disney après l’achèvement de la première phase du projet en Floride et donc alloué un petit budget, les artistes réutilisé des images de longs métrages d’animation précédents. C’est ce qui se remarque le plus lors du numéro de chant et de danse, " le faux roi d’Angleterre " ; les mouvements des personnages ressemblent fortement à ceux du livre de la jungle, des aristocats, du blanc de neige et des sept nains. En particulier, la section où le petit John et lady kluck dansent ensemble reflète une partie de la chanson " Je veux être comme vous " du livre de la jungle avec baloo et roi louie respectivement, et robin des bois et femme de chambre marian miroir les mouvements de danse de Thomas o’malley et duchesse au cours de la chanson " tout le monde veut être un chat " des aristocats (à partir de laquelle certains des musiciens reflètent également les mouvements du chat scat et sa bande) et maid danse miroir marial les mouvements de blanche-neige pendant la chanson " la chanson idiote " de blanche-neige et les sept nains. L’animation du petit Jean, l’ours en robin des bois, est presque identique à celle du baloo dans le livre de la jungle, mais le petit John ressemble plus étroitement à un ours brun ou grizzli (baloo était basé sur un ours paresseux indien). Les deux personnages ont été exprimés par l’acteur Phil Harris, et ont des personnalités similaires, bien que le petit John semble un personnage beaucoup plus responsable que le " jungle bum " baloo. Lorsque femme de chambre marian, danse les mêmes mouvements que blanche-neige, elle est amenée à porter un jupon au lieu de bloomers. La robe que porte le prince Jean, et la couronne portée par la version marionnette de lui, sont la même robe et la couronne que le roi porte dans des fourre-lit et des balais.

De plus, le costume de robin des bois (tunique verte et casquette à plumes) est semblable à celui de la casserole peter de 1953, ce qui crée parfois de la confusion entre les deux personnages. À la fin du film, un clip sonore des cloches de l’église sonnant dans Cendrillon a été utilisé pour les cloches de l’église de mariage.

Au début du film, sir hisse hypnotise le prince Jean avec ses yeux. C’était le même type de kaa capacité le serpent avait dans le film de Disney 1967, le livre de la jungle.

Cette courte scène semble également être une autre réutiliser de l’animation plus ancienne. À un moment donné, l’un des éléphants qui agit comme hérauts pour le prince Jean tente de claironner un avertissement. Lady Kluck saisit le tronc, empêchant la trompette et laissant l’éléphant battre ses oreilles de façon inefficace.

La même blague a été utilisée dans le livre de la jungle, avec un son identique. Les vautours dans le film sont identiques à l’un de ceux (buzzy) dans le livre de la jungle.

Le film réutilise également les mêmes plans animés à plusieurs reprises, y compris ceux des rhinocéros marchant et courant et ceux de sis, tagalong, et toby rire. Plusieurs clips animés du shérif de Nottingham sont également recyclés à différents moments du film. Réception box-office à l’époque précédant sa sortie, Robin des Bois avait un peu de fardeau à porter de nombreux observateurs le traitaient comme une référence pour déterminer si oui ou non le studio pouvait continuer sans le walt disney fin puisque c’était le premier long métrage d’animation du studio produit sans son implication.

Comme Disney avait attaché son nom à tous ses films précédents, il a donné l’impression parmi beaucoup que le studio n’était rien sans lui. Si le film avait échoué, cette impression aurait pu être cimentée et aurait pu nuire sérieusement à la réputation du studio. Sa réé release de 1982 a rapporté encore plus de revenus. La réponse critique à l’accueil a été (et demeure) quelque peu mitigée. Judith Crist a dit qu’il était bien pince-sans insulter l’intelligence de l’enfant ou de l’adulte.

" elle note également que le film " a de la classe - dans la distribution fine qui donne à la fois la voix et la personnalité aux personnages, dans le dialogue lumineux et vif, dans son concept global. \" vincent Canby a déclaré que le film " devrait ... " la gazette de Montréal a dit que lorsque " disney cartoon films ... Sont bons, ils sont très bons " et qu'"il n’y a pas beaucoup de films autour de ces jours où toute une famille peut assister et profiter. Robin des bois est l’un d’entre eux.

" New York magazine a appelé le film " un doux, drôle, slam-bang, bon cœur walt disney long métrage cartoon avec un casting fin " et a déclaré que c’était " un régal pour les yeux pour les enfants et les nostalgiques de Disney. \" la sentinelle milwaukee a dit que le film était " excellent tarif pour enfants " et souligne le prince d’Ustinov john comme " délicieux " et dit qu’il " vole pratiquement le film.

\" le pittsburgh post-gazette a rapporté que " bien que robin des bois ne peut pas comparer avec les meilleurs traits de dessin animé disney (fantasia, pinocchio, et cendrillon parmi eux), il est sur un pied d’égalité avec le dessin animé le plus récent de la société, le livre de jungle. Le héraut de Calgary appelé prince John et sir hisse la paire la plus attachante de l’année de méchants de cinéma.

" il a ajouté que " cette offre peut manquer les sommets dramatiques et artistiques des triomphes disney plus légendaires des années quarante, mais il est beaucoup plus drôle que tout ce que nous avons vu de ce studio pour plusieurs sorties. Les critiques écrites des décennies après la sortie initiale du film ont été plus mitigées. L’évaluation globale du site est que le film est: l’une des adaptations disney les plus faibles, robin des bois est mignon et coloré, mais n’a pas la majesté et l’excitation des efforts antérieurs du studio.

" le film a reçu une nomination aux Oscars pour la meilleure chanson pour " amour. \" il a perdu à " la façon dont nous étions du film du même nom. L’institut de cinéma américain a nommé robin des bois pour son afi 10 top 10#animation top 10 liste des films d’animation.

Release info article principal: robin des bois (vidéo) le film a été initialement publié en 1973, suivie d’une réédité en 1982. Le film est sorti en vidéocassette en 1984, 1991 (les deux premiers étant dans la ligne vidéo walt disney classiques), 1994 et 1999 (ces deux étaient dans la ligne vidéo walt disney collection chef-d’œuvre), restant en version générale depuis 1991. En 2000, il est sorti en DVD dans la collection classique de l’or. Le 28 novembre 2006, le film a été remasterisé comme " l’édition la plus recherchée " mettant en vedette une scène supprimée / fin alternative, ainsi que d’un transfert emmêlé 16:9.

Comme l’une des premières fonctionnalités d’animation disney à être publié sur la vidéo à domicile, il est également l’un des rares à avoir été libéré sur chaque format vidéo à domicile. Il a également été montré à plusieurs reprises sur la chaîne Disney dans les années 1980 et 1990. Dates de sortie internationale Argentine: 6 décembre 1973 Danemark: 26 décembre, 1974 france: 13 décembre 1974 Hong Kong: 23 janvier 1975 Italie: 10 octobre 1974 Japon: 5 juillet 1975 Norvège: 26 décembre 1974 Suède: 30 novembre 1974 Espagne: 5 décembre 1974 Allemagne de l’Ouest: 13 décembre 1974 trivia conception de caractère précoce. Initialement, le studio a considéré un film sur reynard le renard (qui avait déjà été fait comme un film en stop-motion en 1937 par le pionnier français cinéaste, ladislas starevich). Cependant, en raison de la préoccupation de Walt Disney que reynard était un choix inapproprié pour un héros, Ken Anderson utilisé de nombreux éléments de celui-ci dans robin des bois.

Le réalisateur Byron Howard a déclaré que la création de zootopie a été l’idée de créer un film moderne robin des bois avec la technologie cg moderne. Les voix de la mère lapin, souris mère, et la souris père serait jeté dans les rôles de kanga et porcelet des nombreuses aventures de winnie l’ourson. Peter Ustinov est devenu célèbre en jouant les méchants over-the-top. Sa représentation campy, gâtée et très faible du prince Jean est une caricature efficace de sa propre performance en tant qu’empereur romain néron dans le film épique quo vadis (1951). Phil Harris et Andy Devine étaient tous deux apparus dans l’émission jack benny.

Robin des bois, petit John, frère tuck, déclencheur, prince John, et le shérif de Nottingham apparaissent dans les parcs et les stations walt disney comme des personnages rencontrables. Il s’agit d’une version unique de robin des bois qui donne au prince Jean la place de méchant principal au lieu du shérif de Nottingham. Les souris ont une ressemblance presque identique à celles des aristocats.

Beaucoup de personnages de robin des bois font des apparitions de cameo dans divers épisodes de la maison de la série télévisée de souris. Le petit John et le shérif de Nottingham font des apparitions en cameo dans le noël magique de Mickey direct-to-video release: enneigé dans la maison de la souris. John boude sans cesse la préférence de sa mère pour son frère, une rancune marquée par la succion du pouce et le retour à un état infantile.

À un moment donné, le comportement culmine dans la mère plainte toujours fait comme Richard mieux. Il s’agit d’une référence subtile à une routine comique classique par les frères étouffe, dans lequel tom étouffe serait bewail le favoritisme maternel montré à la bite étouffe.

" bite " est un surnom commun pour Richard. Dans la pièce historique et filmer le lion en hiver, Richard est en effet montré comme étant le favori de leur mère, Eleanor d’Aquitaine, tandis que Jean est le fils favorisé de leur père, le roi Henri ii. La cloche de l’église sur l’église de Frère Tuck est une cloche réelle, filmée et ajoutée en post-production. Friar tuck a été initialement envisagé comme un porc, mais a été changé en blaireau pour éviter d’offenser les sensibilités religieuses. Peter ustinov a prêté sa voix à la fois au prince anglophone john original et au prince John dans la version allemande doublée du film.

Bien qu’ustinov ait également exprimé le roi Richard dans la version anglaise, il ne fait pas la voix allemande de ce personnage. La voix de Phil Harris comme petit John est pratiquement identique à la voix qu’il a utilisé pour le personnage baloo dans disney’s the jungle book. Les deux personnages étaient des ours et avaient l’air généralement similaires, sauf pour leur couleur.

Dans la scène jailbreak, " dieu pardonne prince Jean " est écrit sur le mur lorsque le petit John et frère tuck entrer. Avant cela, dans la cellule de Frère Tuck, les mots " pardonnez-leur tous " est gravé dans le mur à droite de la rentrée des frères. La fin alternative (incluse dans le dvd " édition la plus recherchée ") est un bref récit de la conclusion de l’histoire, en utilisant des images fixes de l’art concept coloré au lieu de l’animation. Comme robin des bois saute du château et dans les douves, il est blessé par les flèches abattues dans l’eau après lui et est emporté par peu john à l’église pour la sécurité.

Prince John furieux qu’il a une fois de plus été déjoué par robin des bois, suit leur piste avec sir hiss. Ils voient le petit Jean quitter l’église et soupçonnent le hors-la-loi d’être là aussi. Bien sûr, à l’intérieur de l’église, le prince John trouve femme de chambre marian tendant à un robin des bois inconscient, et dessine une dague pour tuer le hors-la-loi inconscient. Avant que le prince Jean puisse frapper, cependant, il est arrêté par l’apparition de son frère, le roi Richard, qui est consterné de trouver son royaume sombre et opprimé en son absence. Respectant les souhaits de sa mère, le roi Richard décide qu’il ne peut pas bannir le prince Jean du royaume, mais ne lui pardonne pas de peine sévère.

Une courte scène finie de la fin originale prévue, mettant en vedette le roi Richard arrêté par, et se révélant à, nutsy et déclencheur, est apparu dans l’épisode ken anderson des années 1980 disney channel série documentaire disney album de famille. Cette scène, au moins sous forme animée, n’apparaît pas sur le dvd " l’édition la plus recherchée ".

Dans une scène du film, où kluck se bat contre les hommes du prince John, l’université du Wisconsin chanson de combat, " sur le Wisconsin ", est joué. Nancy Adams, qui chantait " l’amour " comme la voix de chant de la servante Marian, était l’épouse de l’un de ses auteurs-compositeurs, Floyd huddleston. La chanson a ensuite été présenté dans le 2009 stop-motion version du film d’animation de fantastique M. Coincidently que le film a également comporté un renard anthropomorphe comme un personnage principal. Le film est référencé dans le film robin des bois de Mel Brooks en 1993 : des hommes en collants.

Le labyrinthe de Jim Henson contient un pan-shot de la collection de livres de Sarah, y compris une version livre de robin des bois avec le personnage-titre représenté sur la couverture. La chanson thème du film a été jouée lors d’une publicité t-mobile lors du Super Bowl 2014. C’est l’un des films d’animation disney de n’avoir pas d’humains (sans compter la séquence d’ouverture montrant des œuvres d’art des équivalents humains dans un livre). Assistant animateur (à l’époque) Floyd Norman a admis sur une de ses photos facebook qu’il détestait personnellement le personnage skippy en raison de sa personnalité " brat odieux ". C’est le premier film disney à se terminer avec " la fin, walt disney productions ", qui serait la norme pour les titres finaux jusqu’à ce que le renard et le chien. Bande originale listant " oo-de-lally " écrit et chanté par Roger Miller " not in nottingham " écrit et chanté par Roger Miller " whistle stop " écrit et chanté par Roger Miller " love " écrit par Floyd huddleston et George bruns chanté par Nancy Adams " le faux roi d’Angleterre " écrit par Johnny Mercer chanté par phil harris " whistle stop " par Roger Miller a été échantillonné et le terrain a augmenté pour une utilisation sur le site de danse hampster. Cet échantillon a ensuite été utilisé par les garçons cubains dans le cadre de leur chanson cognoscenti vs Un remix de danse en utilisant l’échantillon est également devenu un succès populaire sur radio disney. La musique jouée à l’arrière-plan tandis que lady kluck se bat contre les goons du prince John d’une manière de style football américain est mieux connu comme lutte sur, la chanson de combat de l’université de californie du Sud et sur le Wisconsin, la chanson de combat de l’université du Wisconsin-madison.

Bien qu’une bande originale complète de Robin des Bois n’ait jamais été publiée sur disque compact chez nous, un enregistrement du film a été réalisé au moment de la sortie du film, y compris les chansons et la partition du film. L’article " 1973 original officiel film d’animation rare affiche robin des bois disney comics " est en vente depuis le mardi, Novembre 10, 2020. Cet article est dans la catégorie " souvenirs de divertissement \movie souvenirs\posters\originals-international\1970-79 ". Le vendeur est " judaica-librairie " et est situé à Tel Aviv. Cet article peut être expédié dans le monde entier.

  1. size: taille autour de 27 " x 40 \" ( pas précis )
  2. pays/région de fabrication : États-Unis
  3. original/reproduction : original
  4. ans: 1970-79
  5. type d’objectif : affiche
  6. industry: films


1973 Original Official Animated Rare Film Poster Movie Robin Hood Disney Comics    1973 Original Official Animated Rare Film Poster Movie Robin Hood Disney Comics